
An often overlooked addition to the body of early werewolf literature is Laurent Bordelon’s 1710 novel L’histoire des imaginations extravagantes de monsieur Oufle, which was translated into English the following year as A History of the Ridiculous Extravagancies of Monsieur Oufle (this post is based specifically on the English version, so I can’t comment on liberties taken by the translator).
The book belongs to a vogue for satirical fiction that began with Don Quixote in the previous century, and was followed by such similarly-themed titles as Charles Sorel’s The Extravagant Shephard (1653) and the anonymous Mock-Clelia (1678). Indeed, all three of these books are specifically mentioned in the preface to Monsieur Oufle, which notes that “Several very Entertaining Fictions have been publish’d to expose those deprav’d by reading Poets, Romances, Books of Chivalry and other such Trifles, widely distant from Truth, and all Probability”.
The title character of Monsieur Oufle (an anagram of “le fou”) is another protagonist who, like Don Quixote, has been sent to a world of fantasy by his choice of reading matter. As opposed to chivalric romance, however, this novel sets out to skewer belief in the occult — and so Oufle believes himself to be not a knight in shining armour, but a werewolf.
Monsieur Oufle is introduced to us as a man wealthy enough to avoid finding any kind of work, instead whiling away his time reading books about magic and apparitions:
[H]e believ’d only those Histories, which affirm’d, for Instance, that such a Spectre appear’d; that such a wanton Daemon play’d his Pranks in the Night in a Garret, or a Stable; that such a Girl was bewitch’d by a Nosegay; such a Child by an Apple; that this Person could not avoid what was fortold by his Horoscope, and an infinite Number of the like Stories…
Continue reading “Werewolf Wednesday: A History of the Ridiculous Extravagancies of Monsieur Oufle, Part 1 (1710)”